Чуть ли не основным источником раздражения и проблем для экспата в чужой стране является языковой барьер.
Два из трех раз, когда я ловлю себя мысленно матерящей местных - это когда мы не смогли понять друг друга. Причем если отойти от ситуации и успокоиться, то становится очевидным что проблема-то не у них, проблема у меня. А думаешь каждый раз наоборот.
Местные находятся в своей собственной стране. Говорят на своем родном языке. И тут приезжают какие-то иностранцы и активно начинают требовать чтобы их понимали и обслуживали на чужом языке. Пусть это даже будет ставший международным стандартом английский, если он не является государственным - то внутри страны это чужой язык.
Многие, можно сказать, стараются - выучивают какие-то разговорные фразы на английском, счет там, названия, и даже стараются произносить. Но все же весь фокус в том, что это не их работа и не их задача. Они просто ходят по своим родным переулкам и работают на своем родном базаре, например. Чужой здесь ты и научиться попонятней изъясняться - твоя задача.
И забавно очень что, внутренне, ты постоянно эмоционально протестуешь против этого. Если не задумываться, то мозг идет по простейшему пути и ты возмущаешься что тебя, такого хорошего, НЕ ПОНИМАЮТ. Гады такие.
Но стоит помнить, что, вообще-то, и не должны